.▫️ بيانات الكتـاب ▫️. |
● كتاب: فن الرواية
العدد: 0267
المؤلف: میلان كوندرا
ترجمة: بدر الدين عرودكي
الناشر: المشروع (المركز) القومي للترجمة
المجلس الأعلى للثقافة
مكان النشر: القاهرة
تاريخ النشر: 2001م
رقم الطبعة: الأولى
عدد الأجزاء: 1
عدد الصفحات: 136
الحجم بالميجا:10.2
📥 تحميل كتاب فن الرواية فى الأسفل.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ 📘 نبذة عن الكتــاب : ▫️
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ميلان كونديرا ت بدر الدين عرودكي - فن الرواية - ط المشروع (المركز) القومي للترجمة.
إن روح الروايه هى روح التعقيد، كل روايه تقول للقارئ « إن الأشياء أكثر تعقيدًا مما تظن»، إنها الحقيقه الأبديه للروايه، لكنها لا تسمع نفسها إلا بصعوبه فى لغط الأجوبه البسيطه والسريعه التى تسبق السؤال وتستعبده. إن روح الروايه هى روح الاستمرار؛ كل إبداع هو جواب عن الإبداعات السابقه. كل إبداع ينطوى على التجربه السابقه على الروايه. لكن روح عصرنا مثبته على الأحداث اليوميه التى هى من الاتساع والضخامه؛ بحيث تدفع ماضى أفقنا وتقلص الزمان إلى الهنيهه الراهنه وحدها.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ ✒️ نبذة عن المؤلف : ▫️
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🏷️ التعريف بالمؤلف ميلان كونديرا (ت 2023م):
ميلان كونديرا (1 أبريل 1929 - 11 يوليو 2023)، هو كاتب روائي فرنسي من أصول تشيكية وهو من أشهر الروائيين اليساريين، حصل على جائزة الإندبندنت لأدب الخيال الأجنبي في العام 1991م.
ميلان كونديرا، هو كاتب وفيلسوف فرنسي من أصول تشيكية، ولد في الأول من أبريل عام 1929، لأب وأم تشيكيين. كان والده لودفيك كونديرا عالم موسيقى ورئيس جامعة جانكيك للآداب والموسيقى ببرنو. تعلم ميلان العزف على البيانو من والده، ولاحقا درس علم الموسيقى والسينما والآدب، تخرج في العام 1952 وعمل أستاذاً مساعداً، ومحاضراً في كلية السينما في أكاديمية براغ للفنون التمثيلية. نشر أثناء فترة دراسته شعرا ومقالاتٍ ومسرحيات، والتحق بقسم التحرير في عدد من المجلات الأدبية.
❅ الكاتب والمؤلف ميلان كونديرا - له مجموعة من الكتب والمؤلفات أبرزها:
• رواية غراميات مضحكة، 1963.
• رواية المزحة، 1965.
• رواية كتاب الضحك والنسيان (رواية)، 1978، ترجمها إلى العربية محمد التهامي العماري ونشرها المركز الثقافي العربي، بيروت/الدارالبيضاء، 2009).
• رواية الخلود (رواية)، 1988 ترجمه إلى العربية روز مخلوف ونشرته دار ورد عام 1999.
• رواية البطء.
• رواية جاك وسيده.
• رواية كائن لا تحتمل خفته، 1984، ترجمتها إلى العربية ماري طوق ونشرها المركز الثقافي العربي، بيروت/الدارالبيضاء، 2012، ردمك 9789953682716، هذه الرواية حولت عام 1988 إلى بنفس العنوان (بالفرنسية: L'insoutenable légèreté de l'être)
• رواية الحياة هي في مكان آخر
• رواية الجهل
• رواية الهوية
• رواية فالس الوداع
• رواية حفلة التفاهة
• كتاب فن الرواية. تأملات في فن الرواية
📥 تحميل كتب ميلان كونديرا (PDF)
📥 تحميل كتب المركز القومي للترجمة(PDF)
● تحميل الكتاب بصيغة (PDF): ▫️ أذكر الله وأضـغط هنا للتحميل ▫️ ● رابط إضافى ● ▫️ أذكر الله وأضـغط هنا للتحميل ▫️ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ▫️ 🕋 الله ﷻ _▫️_ محمد ﷺ 🕌 ▫️ 📖 التصــفح والقــراءة أونلاين: ▫️ أذكر الله وأضغط للقراءة أونلاين ▫️ |
تلتزم المكتبة بحفظ حقوق الملكية الفكرية للجهات والأفراد; وفق نظام حماية حقوق المؤلف. لقد تم جلب هذا الكتاب من (بحث Google) أو من موقع (archive.org) في حالة الإعتراض على نشره الرجاء مراسلتنا عن طريق بلغ عن الكتاب أو من خلال صفحتنا على الفيسبوك
رجاء دعوة عن ظهر غيب بالرحمة والمغفرة لى ولأبنتى والوالدىن وأموات المسلمين ولكم بالمثل
|
Kommentar veröffentlichen